Prevod od "você me entendeu" do Srpski


Kako koristiti "você me entendeu" u rečenicama:

Quando eu falei, e você me entendeu.
Kada sam prièao a vi me razumeli.
Não termine com ela ainda, você me entendeu?
Nemoj još prekidati s njom, razumiješ me?
Não me deixe pegá-lo... com essas besteiras dentro das propriedades da empresa, você me entendeu?
Nemoj da te ikada više uhvatim... sa tim glupostima na imanju kompanije, da li si me razumeo?
Melhor ter algo a ver com o caso, você me entendeu?
Bolje je da ovo sve ima veze sa slucajem, da li me razumes?
Não pra sempre, mas você me entendeu.
Ne mislim otići. Ali znaš šta govorim.
Já cansei de conversar com você, me entendeu?
Završio sam razgovor sa tobom, razumeš li me?
E vou continuar te cortando até que eu tenha... a informação que preciso, você me entendeu?
Nastaviæu da te seckam sve dok ne dobijem informaciju koja mi treba, da li me razumeš?
Eu não quero que você os confronte, você me entendeu?
Neæu da te oni vide. Razumeš li me?
O meu nome é Capitã Louanne Katraine, você me entendeu?
Moje ime je kapetan Louanne Katraine, tazumeš li?
Eu acho que você me entendeu mal.
Мислим да си ме погрешно схватила.
Você vai me dizer sobre o que encontramos na sua carteira, você me entendeu?
Sada æeš mi reæi što smo našli u tvom novèaniku, jasno?
Minta pra mim de novo e volto a usar o saco, você me entendeu?
Slaži mi još jednom i vraæam vreæu.
Eu não posso te impedir de vê-lo, Mas ele não é mais bem vindo nesta casa, você me entendeu?
Sad, ne mogu ti zabraniti da se viðaš sa njim... ali nije više dobrodošao u ovu kuæu, jel me razumeš?
É minha culpa, o povo começa a queixar-se do mau cheiro que não existe, você me entendeu.
Nisam ja kriv. Rekao sam da æe se ljudi poèeti žaliti zbog smrada. Razumiješ me?
Quando eu estava ao telefone... você me entendeu?
Dok sam prièao telefonom, da li si razumeo?
Uau, olha isso, você me entendeu, não é?
U bre, vidi ti to. - Provalio si me u potpunosti, za ne?
Você me entendeu mal devido ao meu olhar.
Pogrešno si me shvatio, zato što sudiš po mojim nastupima.
Sem a parte dos bêbados, mas você me entendeu.
Dobro, bez tog napijanje, ali znaš na šta mislim.
Tirar o azar da nossa missão, você me entendeu?
Да отераш баксуз одавде. Разумеш ме?
Você me entendeu, filho da puta?
Da, gospodine. Je l' jasno, drkadžijo?
Digo, como você, você me entendeu.
Mislim, i ti si, ali znaš na šta mislim.
Você me entendeu mal antes, por isso serei bem clara aqui.
U redu, pogrešno si me razumeo tako da æu ti reæi vrlo jasno.
Você me entendeu quando não entendia.
Razumeli ste me kada niko drugi nije.
Essa saiu errado, mas você me entendeu.
Krenuo sam u pogrešnom smeru, ali shvataš na šta mislim.
Então não o encoraje a beber, você me entendeu?
Zato prestani da ga podržavaš u tome, je l' me razumeš?
Muito obrigado por lembrar de mim... mas, meu caro senhor, você me entendeu errado.
Hvala ti puno što tako misliš o meni. Ali, dragi moj gospodine, skapirao si me skroz pogrešno.
(Aplausos) GK: Mas você me entendeu.
(Aplauz) GK: Ali znaš na šta mislim.
1.5330090522766s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?